1
00:00:06,000 --> 00:00:08,440
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:09,720 --> 00:00:10,960
DECEMBER 12TH

3
00:00:11,040 --> 00:00:12,040
No...

4
00:00:14,680 --> 00:00:16,280
All I still dreaming?

5
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Welcome!

6
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Thanks.

7
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
Milady.

8
00:00:21,880 --> 00:00:23,320
Did you hire a caterer or what?

9
00:00:23,760 --> 00:00:25,240
Just some things I whipped up.

10
00:00:28,400 --> 00:00:29,800
I'm happy you're here.

11
00:00:30,920 --> 00:00:33,360
- I'm actually really happy to be here.
- Good.

12
00:00:34,000 --> 00:00:36,920
I woke up with a bit of anxiety
this morning, to be honest.

13
00:00:40,200 --> 00:00:42,600
Well, it seems like
it's still there, actually.

14
00:00:44,400 --> 00:00:47,600
You know what you need to do?
Live a little, especially at your age.

15
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
You...

16
00:00:53,120 --> 00:00:54,240
I'll stab you!

17
00:00:55,240 --> 00:00:56,760
- Do you want it?
- Yeah, I do.

18
00:01:01,200 --> 00:01:02,320
This is weird.

19
00:01:04,600 --> 00:01:07,200
Weird can be good and even... lovely.

20
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
Hmm.

21
00:01:09,400 --> 00:01:11,640
You're right. This whole thing is lovely.

22
00:01:13,360 --> 00:01:14,360
And you're cute.

23
00:01:15,760 --> 00:01:18,200
- You're cuter.
- You're the cutest.

24
00:01:18,720 --> 00:01:19,640
Shut up.

25
00:01:19,720 --> 00:01:21,160
- Cheers to that.
- Yeah.

26
00:01:21,840 --> 00:01:23,600
- Wow, smoothie?
- Homemade.

27
00:01:23,680 --> 00:01:24,600
- No way!
- Yeah.

28
00:01:24,680 --> 00:01:26,560
- Cheers! Nice, huh?
- Hmm.

29
00:01:33,600 --> 00:01:35,040
- Good?
- Hmm.

30
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
DECEMBER 15TH

31
00:02:09,560 --> 00:02:13,720
HI JONAS. GET TOGETHER SOON? MISS YOU...

32
00:02:14,479 --> 00:02:16,320
- Oh!
- Oh, God. I'm so sorry!

33
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Oh, thanks.

34
00:02:19,120 --> 00:02:20,400
Ah...

35
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
<i>Voilà!</i>

36
00:02:25,280 --> 00:02:26,280
No, thanks.

37
00:02:29,880 --> 00:02:31,560
Wow. Yeah, no, thanks.

38
00:02:31,640 --> 00:02:32,720
- Nah?
- Nah.

39
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
Wow. Very impressive, but no.

40
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
No?

41
00:02:43,400 --> 00:02:44,200
Oh, my God...

42
00:02:44,280 --> 00:02:47,280
So, tonight's the night
of that Christmas party, is that right?

43
00:02:47,360 --> 00:02:50,160
Yes. Ever been to a party
with a bunch of doctors before?

44
00:02:50,240 --> 00:02:52,000
They've got nothing
on the parties in my day.

45
00:02:52,400 --> 00:02:54,200
I can still remember the Christmas parties

46
00:02:54,280 --> 00:02:56,000
they threw at the embassy in Beirut.

47
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
Oh, God, were they wild!

48
00:02:57,920 --> 00:02:59,400
They flew in a living pig,

49
00:02:59,480 --> 00:03:02,280
and we ended up slaughtering it
right there in the living room.

50
00:03:03,200 --> 00:03:05,440
You guys slaughtered a pig
in the living room?

51
00:03:05,520 --> 00:03:08,120
Yeah, yeah.
I mean, technically, in the foyer.

52
00:03:08,200 --> 00:03:09,800
I thought Muslims couldn't eat pigs.

53
00:03:09,880 --> 00:03:12,600
What happens at Christmas parties
stays at them.

54
00:03:12,680 --> 00:03:13,520
What?

55
00:03:13,600 --> 00:03:16,680
That's why the Lebanese
are my favorite people on Earth.

56
00:03:16,760 --> 00:03:17,760
When we were there,

57
00:03:17,840 --> 00:03:20,680
I had an affair
with my husband's chauffeur.

58
00:03:20,760 --> 00:03:22,800
You see, my husband and I
didn't get along well.

59
00:03:23,200 --> 00:03:24,720
He started porking his secretary,

60
00:03:24,800 --> 00:03:26,640
so it was fair game
for me to get some, too.

61
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
You know how it works.

62
00:03:28,120 --> 00:03:29,600
Anyway, I'll tell you...

63
00:03:29,960 --> 00:03:34,680
That hot Lebanese guy had his hands
all over me from the moment I said yes.

64
00:03:34,760 --> 00:03:37,680
Everywhere. All over.
From my boobs down to my feet.

65
00:03:37,760 --> 00:03:40,880
- To be fair, I was a pretty little thing.
- Yeah.

66
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
I still am.
And if you disagree, I'll fight you.

67
00:03:43,040 --> 00:03:46,400
I see you making all the guys thirsty!
Sorry, sounds too handsy for me.

68
00:03:46,800 --> 00:03:48,040
Liar!

69
00:03:48,120 --> 00:03:50,400
No woman is turned off by a lover's touch!

70
00:03:50,480 --> 00:03:53,200
And I could say "stop,"
and he'd be a gentleman about it.

71
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
- Good morning!
- Hey there!

72
00:03:56,960 --> 00:03:58,560
Yeah, Tone...

73
00:03:58,960 --> 00:04:02,040
Uh, Trine, shall we check
how your lungs are doing?

74
00:04:02,320 --> 00:04:04,280
- Are you Ulrik?
- Close. It's Henrik.

75
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
- Henrik.
- Henrik?

76
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
- Yes.
- You look more like an Ulrik.

77
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
It's Henrik.

78
00:04:09,320 --> 00:04:10,120
I'll see you.

79
00:04:10,200 --> 00:04:12,680
- Make sure, at the party, you...
- Yeah.

80
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
Woof!

81
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
Have fun.

82
00:04:17,440 --> 00:04:19,480
What... What was your name?

83
00:04:20,600 --> 00:04:23,200
- Henrik or Ulrik?
- Yeah, Henrik.

84
00:04:23,279 --> 00:04:25,375
- Sure, sure.
- We need to unbutton this a bit.

85
00:04:25,399 --> 00:04:27,480
Be gentle with me, Henrik. Ulrik!

86
00:04:29,560 --> 00:04:31,040
Heartless fucking bitch!

87
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
So...

88
00:04:38,080 --> 00:04:39,960
I thought we could play some ball today.

89
00:04:42,040 --> 00:04:43,640
Got no one to train for, so who cares?

90
00:04:45,120 --> 00:04:47,440
Well, first off,
you should be getting better for yourself.

91
00:04:47,960 --> 00:04:49,120
And not for that...

92
00:04:49,400 --> 00:04:50,600
heartless fucking bitch.

93
00:04:51,160 --> 00:04:52,240
You can't call her that.

94
00:04:53,560 --> 00:04:55,640
- Then what's her name?
- Runa.

95
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
She's not nice to me.

96
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Why is that?

97
00:05:00,080 --> 00:05:01,800
Because she's... Well, I just said it.

98
00:05:03,400 --> 00:05:06,720
She says she won't see me
until I get professional help.

99
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
Women will abandon you
just when you need them.

100
00:05:11,280 --> 00:05:12,600
That's so goddamn lame.

101
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
I get her, actually.

102
00:05:17,040 --> 00:05:18,040
Huh?

103
00:05:18,960 --> 00:05:21,120
If you carry on like this,
here's what will happen...

104
00:05:22,400 --> 00:05:25,920
You'll be admitted again,
we rehabilitate you, send you on your way.

105
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
But you'll be back again in a month.

106
00:05:28,320 --> 00:05:30,880
It will be the same cycle,
the same unlearned lesson,

107
00:05:30,960 --> 00:05:32,640
until one day, it will be too late.

108
00:05:33,240 --> 00:05:34,400
What do you want her to do?

109
00:05:34,480 --> 00:05:36,520
Should she just stand around
and watch helplessly

110
00:05:36,600 --> 00:05:39,680
as the person she loves inevitably
self-destructs right in front of her?

111
00:05:39,760 --> 00:05:40,880
She obviously cares.

112
00:05:41,600 --> 00:05:44,680
But you put her through all that because
you think it's lame to ask for help?

113
00:05:45,840 --> 00:05:48,480
You should feel so lucky
that someone out there gives a crap.

114
00:05:49,000 --> 00:05:51,080
You fight hard to deserve a girl
who cares like that!

115
00:06:04,000 --> 00:06:05,200
- Hey, guys!
- Hi!

116
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Hi.

117
00:06:06,960 --> 00:06:07,760
Hey!

118
00:06:07,840 --> 00:06:09,360
So, how are we getting to the party?

119
00:06:10,000 --> 00:06:11,800
- I got us a taxi.
- Here.

120
00:06:11,880 --> 00:06:13,560
Perfect. Pregaming!

121
00:06:15,200 --> 00:06:17,760
- Zip me up. Help a girl out.
- Sure.

122
00:06:19,680 --> 00:06:22,000
- And one for you.
- Damn it!

123
00:06:22,080 --> 00:06:24,520
Does anyone have
an extra pair of tights I could steal?

124
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Let me see.

125
00:06:25,880 --> 00:06:27,720
Or, I don't know.
I think I can rock this look.

126
00:06:28,560 --> 00:06:29,400
Do you think?

127
00:06:29,480 --> 00:06:31,120
I've only got this thing.

128
00:06:32,920 --> 00:06:34,240
What even are these things?

129
00:06:34,320 --> 00:06:36,216
- Wait, hold on.
- Give me that. Your loss!

130
00:06:36,240 --> 00:06:37,680
How are these?

131
00:06:37,760 --> 00:06:38,920
Perfect! Thanks.

132
00:06:40,000 --> 00:06:41,240
You're my hero.

133
00:06:41,320 --> 00:06:42,680
- Hi.
- Well, well, well.

134
00:06:43,000 --> 00:06:44,280
You already started the party.

135
00:06:44,360 --> 00:06:45,760
- You bet!
- Yeah!

136
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Cheers!
- Cheers!

137
00:07:07,440 --> 00:07:10,480
Do you know what the leading
cause of divorce in this country is?

138
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Work parties,

139
00:07:12,240 --> 00:07:14,720
the arena where you see
what you and your partner are made of.

140
00:07:14,800 --> 00:07:16,000
HI, JOHANNE. YOU OUT TONIGHT?

141
00:07:16,080 --> 00:07:19,160
Marriage and parties are scientifically
proven to reveal your dark side,

142
00:07:19,240 --> 00:07:20,160
I kid you not.

143
00:07:20,240 --> 00:07:22,040
I never knew you were so funny, Henrik.

144
00:07:22,120 --> 00:07:24,800
Show that facet of yourself more.
It's highly amusing!

145
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Hi.

146
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
And you?

147
00:07:30,680 --> 00:07:32,960
Do you have a guy in your life?

148
00:07:33,640 --> 00:07:35,160
Not yet, no.

149
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
- Nice dress. Very sexy.
- Thanks.

150
00:07:43,160 --> 00:07:46,000
HI, STEIN.
I'M AT MY WORK XMAS PARTY.

151
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
Hey, put that phone away,
or I'm going to have to confiscate it!

152
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
Tonight, we need you
to be present for your department.

153
00:07:52,080 --> 00:07:55,600
This party happens once a year,
so let's get through it. Can we do that?

154
00:07:55,680 --> 00:07:57,000
- Yes, ma'am.
- Ready to do this?

155
00:07:57,080 --> 00:07:58,240
OK. Yes!

156
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
Stay together.
Use the buddy system. I've got the tab.

157
00:08:03,680 --> 00:08:06,600
Order whatever your heart desires,
but, you know, the cheaper, the better.

158
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
Yes, perfect.

159
00:08:11,520 --> 00:08:13,600
Oh, hey! Hello.

160
00:08:13,920 --> 00:08:14,760
Hi.

161
00:08:14,840 --> 00:08:15,960
Are you here for the party?

162
00:08:17,600 --> 00:08:20,000
Yeah, tonight
is the United Plumbing Association's

163
00:08:20,080 --> 00:08:21,480
holiday get-together.

164
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
Looks like we booked it
with an army of nurses.

165
00:08:24,280 --> 00:08:26,760
- Like, "TV hot" nurses.
- Yep, that would be the case.

166
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
- Well, I...
- Hey...

167
00:08:27,880 --> 00:08:30,800
I've been thinking about
what you told me after our date that time.

168
00:08:31,240 --> 00:08:32,480
- Do you remember?
- Yeah.

169
00:08:32,560 --> 00:08:33,440
What you said to me...

170
00:08:33,520 --> 00:08:34,680
You know what would be great?

171
00:08:34,720 --> 00:08:37,600
If we could just move on
and not bring up what I said.

172
00:08:37,679 --> 00:08:39,799
Yeah, but Johanne,
I really thought it was kind of...

173
00:08:39,880 --> 00:08:41,200
- "Ne!"
- What?

174
00:08:41,760 --> 00:08:44,039
- "Ne!"
- Hey, we miss you over there.

175
00:08:44,120 --> 00:08:46,000
Look, lady,
I just need a minute with Johanna...

176
00:08:46,080 --> 00:08:47,600
- Johanne! It's not difficult.
- Yeah.

177
00:08:50,920 --> 00:08:52,040
Cheers!

178
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
Cheers.

179
00:09:01,600 --> 00:09:02,760
Regrets tomorrow!

180
00:09:05,720 --> 00:09:08,200
Have you done
anymore skiing recently, Johanne?

181
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
So...

182
00:09:13,640 --> 00:09:15,520
are we hitting the slopes sometime?

183
00:09:16,200 --> 00:09:17,680
- Me and you?
- Me and you.

184
00:09:18,280 --> 00:09:19,760
Uh... I don't know.

185
00:09:21,400 --> 00:09:23,840
This... This song is my jam!

186
00:09:23,920 --> 00:09:25,360
That's popping!

187
00:09:25,800 --> 00:09:27,120
Come dance with me!

188
00:09:27,200 --> 00:09:28,560
- No, I'm good.
- Let's go!

189
00:09:28,600 --> 00:09:32,200
Sorry, I'm way too sore after
that impromptu ski trip. I really can't.

190
00:09:34,840 --> 00:09:37,400
- Can I go ahead and get anyone a drink?
- Oh, yes!

191
00:09:37,480 --> 00:09:38,680
- Yeah?
- Definitely!

192
00:09:39,040 --> 00:09:40,120
- Yeah.
- Me too!

193
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
I've got you all taken care of.

194
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
Thanks.

195
00:09:58,840 --> 00:09:59,840
Stein?

196
00:10:01,080 --> 00:10:02,240
Stein, can you hear me?

197
00:10:03,640 --> 00:10:07,280
The music is, like, super loud in here,
so if you can hear me, I'm in the party!

198
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
Hello?

199
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Hello?

200
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
What would you like?

201
00:10:22,000 --> 00:10:24,720
- Gin and tonic.
- Well, OK, Miss Hemingway?

202
00:10:24,800 --> 00:10:27,240
Sorry, but you'll have
to pick something more fun.

203
00:10:27,680 --> 00:10:31,200
- OK, uh... Skinny Bitch?
- Skinny Bitch!

204
00:10:31,600 --> 00:10:32,840
A vodka soda, alright?

205
00:10:32,920 --> 00:10:36,120
A Skinny... Maybe not. OK, I give up.
You order me something, then.

206
00:10:36,680 --> 00:10:38,720
Yeah, I'll have a Jameson on the rocks

207
00:10:38,800 --> 00:10:42,440
and also one
Sex on the Beach for the lady.

208
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
That's quite a...

209
00:10:48,240 --> 00:10:50,400
Can we put a pin in this
for just a minute?

210
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
I'll be right back.

211
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
Could I just scooch by you? Sorry!

212
00:10:55,040 --> 00:10:57,080
Excuse me. I just...
I need to say hello to you.

213
00:10:57,160 --> 00:11:00,320
I know I've seen you before,
but I, for the life of me,

214
00:11:00,400 --> 00:11:01,880
can't figure out from where.

215
00:11:02,280 --> 00:11:05,120
I don't mean to be that person
and hit on you at a Christmas party,

216
00:11:05,200 --> 00:11:07,840
but I promise
I'm not some superficial weirdo.

217
00:11:07,920 --> 00:11:11,600
You can look like Keanu Reeves,
but be dumber than a box of bricks.

218
00:11:11,680 --> 00:11:14,200
Not that you... I didn't mean you were...

219
00:11:14,280 --> 00:11:16,960
You're probably really smart,
and Keanu Reeves might not be dumb.

220
00:11:17,040 --> 00:11:18,680
He just plays those parts.

221
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
Oh, God...

222
00:11:23,960 --> 00:11:25,240
You know what? You're that guy.

223
00:11:25,320 --> 00:11:26,800
The kind of guy who can be silent

224
00:11:26,880 --> 00:11:30,080
and girls just come and word vomit
all over into his lap.

225
00:11:30,160 --> 00:11:33,040
You must have a really big aura
or something.

226
00:11:33,120 --> 00:11:36,320
Sorry, after my ex, it's been a nightmare
trying to find guys to be open with.

227
00:11:36,400 --> 00:11:39,120
But the important part
is opening up in spite of my fears.

228
00:11:39,200 --> 00:11:40,680
Break outside of my little box!

229
00:11:41,080 --> 00:11:42,160
I...

230
00:11:42,240 --> 00:11:43,840
It's just hemorrhaging now.

231
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
OK, Mulligan, let's start again.

232
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Yeah...

233
00:11:47,800 --> 00:11:48,960
So, who are you?

234
00:11:50,200 --> 00:11:53,160
Sorry, but I don't understand any English.

235
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
This is too good!

236
00:11:56,880 --> 00:12:00,440
I can't believe you've never met him.
This is Raul from the hospital.

237
00:12:00,520 --> 00:12:01,800
He works as a clown.

238
00:12:01,880 --> 00:12:03,320
Oh, my God.

239
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
Yeah.

240
00:12:06,280 --> 00:12:10,480
I'm so sorry!
I didn't recognize you without the makeup.

241
00:12:10,560 --> 00:12:11,760
No worries.

242
00:12:11,840 --> 00:12:14,336
- I can translate...
- What I just said...

243
00:12:14,360 --> 00:12:16,840
- No, I can't.
- No, it's OK.

244
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
Cheers.

245
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
<i>Salud!</i>

246
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Congratulations.

247
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
Johanne!

248
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Johanne!

249
00:12:25,680 --> 00:12:27,600
- Hey!
- Hi!

250
00:12:29,600 --> 00:12:31,160
Hey! You came!

251
00:12:31,240 --> 00:12:32,280
Of course I did,

252
00:12:32,600 --> 00:12:35,040
with a clear agenda: to say I'm sorry.

253
00:12:35,360 --> 00:12:37,800
- Oh, what are you talking about?
- Sorry for what?

254
00:12:37,880 --> 00:12:40,480
Yeah, Stein, this is Henrik.
Henrik, this is Stein.

255
00:12:40,560 --> 00:12:41,840
- Hi. Henrik.
- Stein.

256
00:12:42,160 --> 00:12:44,440
A doctor from the hospital.

257
00:12:44,880 --> 00:12:47,800
- This guy over here is Raul, the clown.
- Hi.

258
00:12:48,200 --> 00:12:50,520
And the rest of my co-workers
are all right here.

259
00:12:50,840 --> 00:12:51,880
Hi, guys!

260
00:12:51,960 --> 00:12:54,000
- You look lovely!
- That's sweet.

261
00:12:54,480 --> 00:12:57,800
- Stein, would you like a drink?
- No, thanks. I drove.

262
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Hey!

263
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
And this is Eira.

264
00:13:00,720 --> 00:13:01,720
Hi!

265
00:13:02,080 --> 00:13:03,200
- Stein, yeah.
- Yeah?

266
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
A pleasure.

267
00:13:05,120 --> 00:13:08,920
- Yeah... You don't drink, do you?
- Normally, I'm in my car, so not really.

268
00:13:09,000 --> 00:13:10,320
Think you'll need a DD later?

269
00:13:10,400 --> 00:13:13,720
Yep, just give us a minute.
Will you need a ride?

270
00:13:15,400 --> 00:13:16,880
This must be some party!

271
00:13:17,400 --> 00:13:19,480
You are so ridiculously beautiful.

272
00:13:22,840 --> 00:13:23,880
Cheers to that!

273
00:13:26,040 --> 00:13:28,320
- Yes, to the holidays!
- To you!

274
00:13:28,400 --> 00:13:29,600
- The holidays!
- Cheers!

275
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
- To the holidays!
- Christmas!

276
00:13:31,600 --> 00:13:33,280
- Cheers!
- Excuse me. Sorry.

277
00:13:33,360 --> 00:13:34,200
Hi!

278
00:13:34,280 --> 00:13:35,080
Hi.

279
00:13:35,160 --> 00:13:37,840
I just needed to talk with you
before I got too drunk, or whatever.

280
00:13:37,920 --> 00:13:39,296
- OK.
- Work together long?

281
00:13:39,320 --> 00:13:41,696
- Could I just tell you one little thing?
- Mm-hmm.

282
00:13:41,720 --> 00:13:44,560
Well, it's just...
I don't think you were being very...

283
00:13:44,640 --> 00:13:46,576
- You said you just wanted a nice guy.
- Look, OK...

284
00:13:46,600 --> 00:13:48,496
- I'm a nice guy.
- What are you saying?

285
00:13:48,520 --> 00:13:50,840
- Johanne... No, let me finish first.
- It's "Johanne."

286
00:13:50,920 --> 00:13:52,176
- Huh?
- "Ne"! Johanne.

287
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
Yeah, yeah. All your friends
are looking at me right now.

288
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
It's a little overwhelming.

289
00:13:56,840 --> 00:13:58,696
- And some co-workers, too.
- Relax, man.

290
00:13:58,720 --> 00:13:59,960
Don't touch me! Back up, Fabio.

291
00:14:00,360 --> 00:14:01,840
Don't involve them. Talk to me.

292
00:14:01,920 --> 00:14:03,216
- Say what you wanted to say.
- OK.

293
00:14:03,240 --> 00:14:05,000
- I want to make one thing real clear.
- OK.

294
00:14:05,920 --> 00:14:08,760
And that is, I would rather date
a dry-ass Christmas tree

295
00:14:08,840 --> 00:14:10,120
than a judgy bitch like you.

296
00:14:10,200 --> 00:14:11,600
- Whoa, hey!
- Hold on.

297
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
- He's a kind of, sort of friend.
- Don't talk to her like that.

298
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
What the fuck
is a "kind of, sort of" friend?

299
00:14:16,240 --> 00:14:18,880
- Paul, calm down!
- My name isn't Paul, then. It's Paulo!

300
00:14:18,960 --> 00:14:20,720
- I can play that game, too!
- Paulo, my ass!

301
00:14:20,800 --> 00:14:23,560
- I'll give you a Paul right in your ass!
- You, no! That's enough!

302
00:14:24,960 --> 00:14:27,640
Whoa...
- Paul, what the hell is wrong with you?

303
00:14:27,720 --> 00:14:30,760
Is the Y chromosome totally defective?

304
00:14:30,840 --> 00:14:32,160
Testosterone's a bad look on you!

305
00:14:33,560 --> 00:14:35,760
Did you lose your mind
or were you missing one to start?

306
00:14:36,240 --> 00:14:37,600
And, OK...

307
00:14:38,160 --> 00:14:41,800
Look, I get it, dudes.
You men have to be better than everyone.

308
00:14:41,880 --> 00:14:44,200
Best at... escape room,

309
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
best at skiing,
best at the Christmas party...

310
00:14:47,880 --> 00:14:50,400
And I guess that's human nature, but...

311
00:14:51,360 --> 00:14:54,360
No one is the best.
It's OK to be mediocre.

312
00:14:54,440 --> 00:14:56,440
And you're cute and actually still smart

313
00:14:56,520 --> 00:14:58,600
and witty in a way
that I can't unpack right now,

314
00:14:58,680 --> 00:15:01,600
but that aside,
you can't deny the stone-cold fact:

315
00:15:01,680 --> 00:15:02,880
if dudes just vanished, right,

316
00:15:02,920 --> 00:15:05,200
well, for starters,
we'd have less violence,

317
00:15:05,680 --> 00:15:08,360
or way less chlamydia.

318
00:15:08,720 --> 00:15:09,800
Erectile dysfunction.

319
00:15:09,880 --> 00:15:12,000
Erectile dysfunction! Smart, Henrik.

320
00:15:12,080 --> 00:15:13,280
Nailed it!

321
00:15:13,360 --> 00:15:16,520
And maybe we'd even get equal pay
for doing the same job.

322
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Yep, that is a verifiable fact!

323
00:15:18,960 --> 00:15:21,040
It's Christmas. Chill out!

324
00:15:21,120 --> 00:15:24,200
Be merry and kind,
not angry and full of crap.

325
00:15:25,320 --> 00:15:27,040
And stop trying to impress people.

326
00:15:27,120 --> 00:15:29,520
It's not impressive.
You're just annoying everyone.

327
00:15:30,880 --> 00:15:32,600
Was that a hell of a speech, or what?

328
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
To girls!

329
00:15:34,040 --> 00:15:35,240
They run the world!

330
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Hey.

331
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Hey.

332
00:16:19,000 --> 00:16:20,280
Are you actually alright?

333
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
Yes.

334
00:16:22,360 --> 00:16:23,640
Well, I think I'm fine.

335
00:16:25,000 --> 00:16:26,720
Are you sure about that? You seem sad.

336
00:16:29,560 --> 00:16:30,560
I don't want to pry.

337
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
I mean, do I...

338
00:16:32,080 --> 00:16:33,320
seem that sad?

339
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
Mm-hmm.

340
00:16:37,200 --> 00:16:39,040
OK, but I'm fine. I think I'm fine.

341
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
I'm good.

342
00:16:49,640 --> 00:16:51,760
What is it you're thinking about?

343
00:16:51,840 --> 00:16:54,480
I'm thinking that you truly are...

344
00:16:55,200 --> 00:16:57,040
stunningly beautiful.

345
00:17:01,080 --> 00:17:02,920
- That's sweet.
- Mm-hmm.

346
00:17:04,240 --> 00:17:06,360
You know, you're beautiful yourself.

347
00:17:07,040 --> 00:17:08,520
Poised and graceful.

348
00:17:44,880 --> 00:17:47,080
I've been wanting you for forever.

349
00:17:53,000 --> 00:17:54,680
What are you doing? No!

350
00:18:00,040 --> 00:18:02,560
Jesus Christ almighty!

351
00:18:09,160 --> 00:18:11,120
Hey, are you OK?

352
00:18:11,200 --> 00:18:12,680
- Did you get hurt?
- Yeah!

353
00:18:13,920 --> 00:18:15,680
Ow, ow, ow!

354
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
Listen up...

355
00:18:19,840 --> 00:18:21,640
This isn't a Turkish bathhouse.

356
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
I'm sorry. I...

357
00:18:23,440 --> 00:18:26,520
- I mean, come on!
- I mean it. We're really sorry!

358
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
Yeah, real sorry.

359
00:18:28,160 --> 00:18:29,760
Because you got caught...

360
00:18:30,040 --> 00:18:31,120
Sorry about that.

361
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Christ!

362
00:18:36,480 --> 00:18:37,720
Oh, my God!

363
00:18:39,320 --> 00:18:40,760
Oh no.

364
00:18:42,360 --> 00:18:43,400
So...

365
00:18:44,480 --> 00:18:46,040
Wanna come home with me?

366
00:18:47,600 --> 00:18:50,280
I can't. That's not a good idea.

367
00:18:54,960 --> 00:18:56,960
Ow, ow! Never mind.

368
00:18:57,040 --> 00:18:59,120
Yeah.

369
00:18:59,720 --> 00:19:00,720
OK...

370
00:19:01,720 --> 00:19:03,800
Why don't you just sleep on it? Excuse me.

371
00:19:04,120 --> 00:19:05,720
OK...

372
00:19:27,040 --> 00:19:29,000
DECEMBER 16TH

373
00:19:29,640 --> 00:19:31,920
Oh! Oh, God. Oh, shoot! Sorry.

374
00:19:32,240 --> 00:19:34,000
Hi.

375
00:19:34,800 --> 00:19:36,400
I'm really fine. I just can't...

376
00:19:37,480 --> 00:19:38,960
Hi.

377
00:19:40,400 --> 00:19:41,520
Hi, hi.

378
00:19:41,840 --> 00:19:44,360
Thanks for... last night.

379
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Yeah.

380
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
Right back at you.

381
00:19:49,960 --> 00:19:51,840
Oh, dear.
How did you hurt your neck like that?

382
00:19:52,880 --> 00:19:56,080
- Whiplash.
- Well, yes. I can see that, but how?

383
00:20:00,680 --> 00:20:01,920
No? No.

384
00:20:02,000 --> 00:20:04,240
No, no. Don't tell me. That's fine.

385
00:20:04,320 --> 00:20:07,160
I have a strong feeling the less I know
about your private escapades,

386
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
the better for me.

387
00:20:08,640 --> 00:20:09,656
- Johanne?
- Hmm?

388
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
New patient in 138.

389
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Yeah.

390
00:20:15,640 --> 00:20:16,760
- Yeah?
- Yeah.

391
00:20:18,280 --> 00:20:19,640
- Oh, boy.
- Sorry.

392
00:20:34,160 --> 00:20:35,480
- Mrs. Nergaard?
- Yeah.

393
00:20:35,560 --> 00:20:37,400
They're taking you to the OR.

394
00:20:37,800 --> 00:20:40,840
They will go in and see
if they can clear up your airways, OK?

395
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
- Yeah.
- Be a good girl.

396
00:20:42,000 --> 00:20:44,960
I promise I'll sneak a glass
into your room on Christmas Eve.

397
00:20:45,040 --> 00:20:47,360
A glass of port!
For God's sake, please let it be port.

398
00:20:47,440 --> 00:20:48,776
- OK.
- Don't let me down.

399
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
OK.

400
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
Thanks for the party!

401
00:20:54,200 --> 00:20:56,760
You and your harem
kept me entertained the whole night.

402
00:20:58,640 --> 00:21:01,040
So, which beast won the beauty in the end?

403
00:21:01,120 --> 00:21:04,480
He who cries, he who fights,
or she who gropes.

404
00:21:05,520 --> 00:21:08,200
- I don't think any of them won anything.
- Oh?

405
00:21:08,680 --> 00:21:11,000
Don't forget
what a very wise man once said...

406
00:21:12,200 --> 00:21:13,440
"If you look for it,

407
00:21:13,520 --> 00:21:14,800
I've got a sneaky feeling

408
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
you'll find
that love really is all around."

409
00:21:19,840 --> 00:21:20,840
You're great.

410
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
You're great.

411
00:21:30,720 --> 00:21:32,680
DECEMBER 17TH

412
00:21:32,760 --> 00:21:33,840
Johanne.

413
00:21:33,920 --> 00:21:35,240
- Hi.
- Hi.

414
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Weren't we meeting
at the Christmas tree sales place?

415
00:21:39,560 --> 00:21:43,200
Yes, sure! I just wanted a few minutes
with you alone before...

416
00:21:44,320 --> 00:21:45,560
everyone gets together.

417
00:21:46,240 --> 00:21:47,320
Just to say...

418
00:21:48,000 --> 00:21:49,120
I quite enjoyed it...

419
00:21:50,280 --> 00:21:51,400
at the spa.

420
00:21:51,920 --> 00:21:52,920
Yeah.

421
00:21:54,360 --> 00:21:56,080
I think it might have gone over my head...

422
00:21:56,680 --> 00:21:58,680
the whole thing with you and Bengt-Erik.

423
00:21:58,760 --> 00:22:01,320
Mom, can we just pretend
like that was a bad dream

424
00:22:01,400 --> 00:22:02,680
and never speak of it?

425
00:22:02,760 --> 00:22:05,520
- Ever.
- OK, but was there anything between you?

426
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
No.

427
00:22:08,000 --> 00:22:09,520
OK. Great.

428
00:22:10,120 --> 00:22:12,600
- Then, we'll let that sleeping dog lie.
- Great.

429
00:22:12,680 --> 00:22:15,680
But... on Christmas Eve,
well, who are you going to be bringing?

430
00:22:16,080 --> 00:22:17,640
Christmas cakes?

431
00:22:17,720 --> 00:22:18,720
Hi, Jørgunn!

432
00:22:19,040 --> 00:22:21,680
- These are for you.
- Oh, thanks!

433
00:22:22,120 --> 00:22:23,880
So, what are your plans for Christmas?

434
00:22:25,000 --> 00:22:26,360
I'll probably be right here...

435
00:22:27,280 --> 00:22:29,680
testing new Christmas recipes,
and that kind of stuff.

436
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
I think I'm going to make lamb ribs,

437
00:22:31,600 --> 00:22:33,080
but chop up some pork belly,

438
00:22:33,160 --> 00:22:35,600
and put it underneath
to catch the drippings and prop them up.

439
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
Oh?

440
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
Hear that?

441
00:22:39,360 --> 00:22:40,680
That will be a riveting evening.

442
00:22:40,760 --> 00:22:41,840
- Yep.
- Yes.

443
00:22:41,920 --> 00:22:43,640
Well, she and I need to get going,

444
00:22:43,720 --> 00:22:47,080
so we can stop my family
from buying a pine Christmas tree.

445
00:22:47,160 --> 00:22:50,176
- Pine is literally the worst.
- Exactly! We're in agreement.

446
00:22:50,200 --> 00:22:51,640
Pine is for noobs. Noobs!

447
00:22:52,320 --> 00:22:53,960
You took the words right out of my mouth.

448
00:22:54,040 --> 00:22:55,440
- Yeah?
- Yeah!

449
00:22:56,000 --> 00:22:57,400
- Merry, merry!
- You too!

450
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
Bye.

451
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
These are so good!

452
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
- Hi!
- Hi!

453
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
- Hi!
- Hey.

454
00:23:19,640 --> 00:23:21,000
- Are you doing good?
- Yeah.

455
00:23:21,680 --> 00:23:24,640
- You guys found a tree?
- Not yet, but some contenders.

456
00:23:25,040 --> 00:23:28,560
- Don't choose pine, or Mom will kill you.
- Hilarious.

457
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
So, how's the love life looking?

458
00:23:30,360 --> 00:23:31,520
It's what dreams are made of.

459
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
Will you tell us his name soon?

460
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Yep, soon.

461
00:23:34,760 --> 00:23:38,280
- Are you set on a spruce fir, Jorid?
- Yeah, that looks great.

462
00:23:38,360 --> 00:23:39,880
Yeah, fir is definitely the winner.

463
00:23:39,960 --> 00:23:42,640
Plus I think this one
is even a subalpine fir.

464
00:23:42,960 --> 00:23:44,800
You can get three pines
for the same price.

465
00:23:44,880 --> 00:23:47,280
- Yeah, they're not cheap.
- But Mom said she doesn't want...

466
00:23:47,360 --> 00:23:48,880
I don't want that one either.

467
00:23:48,960 --> 00:23:50,560
They not Norwegian trees.

468
00:23:51,480 --> 00:23:52,560
Aren't they Danish imports?

469
00:23:53,120 --> 00:23:55,080
Originally,
I think they're from the Adriatic Sea,

470
00:23:55,120 --> 00:23:56,360
or somewhere round about there,

471
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
but this is a Norwegian fir.

472
00:23:58,200 --> 00:23:59,640
I still think they're Danish.

473
00:23:59,720 --> 00:24:01,680
Yeah, you're right.
They're probably Danish.

474
00:24:02,080 --> 00:24:04,040
So, about your mystery guy...

475
00:24:04,120 --> 00:24:06,000
I just hope he's good to you
and everything.

476
00:24:06,320 --> 00:24:08,120
Dad and I, we talk about this a lot.

477
00:24:08,560 --> 00:24:11,360
We worry for you
and just want you to be happy.

478
00:24:11,800 --> 00:24:14,320
- You're our little girl.
- What about this one, dear?

479
00:24:15,520 --> 00:24:17,560
No. Hands down, that one is way too short.

480
00:24:17,640 --> 00:24:20,240
- But shorter is cheaper.
- Shell out more for Christmas!

481
00:24:20,320 --> 00:24:22,200
OK, then, what about this beauty here?

482
00:24:24,000 --> 00:24:26,360
- Is it dry on top?
- Dry on top?

483
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
Of course it's not dry on top!

484
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
Morten?

485
00:24:29,720 --> 00:24:31,640
Yeah. I mean, no... I...

486
00:24:31,720 --> 00:24:32,840
I think it's...

487
00:24:32,920 --> 00:24:35,040
- It's clearly not dry on top.
- No, it's...

488
00:24:35,120 --> 00:24:37,520
- It's nice, Morten.
- I think this one's great.

489
00:24:37,600 --> 00:24:40,640
- Good. Three to two. That's it.
- Is that alright, Mom?

490
00:24:41,200 --> 00:24:42,200
Yeah.

491
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Oh...

492
00:24:44,520 --> 00:24:46,600
You know I'm going to London
with your Aunt Mildrid,

493
00:24:47,040 --> 00:24:48,960
doing our Christmas shopping there,
remember?

494
00:24:49,040 --> 00:24:51,560
I bought some tickets
for you and your father,

495
00:24:51,640 --> 00:24:53,160
so you can both watch the biathlon.

496
00:24:53,240 --> 00:24:55,600
Why would you do that?
I don't like skiing or shooting.

497
00:24:55,680 --> 00:24:57,280
No, but Dad loves it.

498
00:24:57,600 --> 00:25:01,240
And I thought it might be nice if you guys
had a father-daughter date together,

499
00:25:01,320 --> 00:25:02,120
like old times.

500
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
You remember those days.

501
00:25:03,240 --> 00:25:05,520
Yeah, but isn't it only skiing
that Dad likes?

502
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
Skiing is skiing.

503
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
Right?

504
00:25:11,560 --> 00:25:12,720
- Jorid?
- Yes?

505
00:25:12,800 --> 00:25:13,800
The Visa card...?

506
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
- I thought you brought it.
- Well, I didn't.

507
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
Johanne?

508
00:25:22,160 --> 00:25:23,200
I knew it!

509
00:25:24,480 --> 00:25:25,760
- Hi.
- Hi.

510
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
How are you?

511
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Good. You?

512
00:25:30,160 --> 00:25:32,000
- Have you two met?
- No.

513
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
Hi.

514
00:25:33,120 --> 00:25:34,400
- Siri.
- Johanne.

515
00:25:36,440 --> 00:25:38,640
So, you two
are also out Christmas-tree shopping?

516
00:25:38,720 --> 00:25:41,080
Yeah, actually. All three. Three of us.

517
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
Would you want to meet Noa?

518
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Come on. Say hi to Noa.

519
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Hey.

520
00:25:46,800 --> 00:25:48,080
Oh... Hi, hi!

521
00:25:48,160 --> 00:25:49,880
Meet Johanne.

522
00:25:49,960 --> 00:25:52,440
- Oops. I've made him cold.
- We'll meet you at the car.

523
00:25:52,840 --> 00:25:54,040
I'll be there in a second.

524
00:25:54,120 --> 00:25:55,560
Nice to meet you.

525
00:25:58,240 --> 00:26:00,880
I thought it might be nice
to set up a kind of Christmas...

526
00:26:01,600 --> 00:26:03,680
I don't know, tradition,
now that we're a family.

527
00:26:04,440 --> 00:26:06,240
- Yeah, that's smart.
- Thanks.

528
00:26:06,320 --> 00:26:08,800
- Nice tree you've got there.
- Yeah, it's pretty great.

529
00:26:08,880 --> 00:26:11,320
Of course, it was actually Siri
who picked it out.

530
00:26:12,280 --> 00:26:13,880
- Good picker.
- Yeah.

531
00:26:17,640 --> 00:26:19,800
Well, I just wanted
to say Merry Christmas.

532
00:26:20,200 --> 00:26:22,080
Yeah. You too.

533
00:26:22,480 --> 00:26:23,720
Good to see you.

534
00:26:24,280 --> 00:26:25,280
Likewise.

535
00:26:25,880 --> 00:26:27,920
- Christian?
- Jorid?

536
00:26:28,000 --> 00:26:29,640
How nice to see you!

537
00:26:29,720 --> 00:26:32,280
- Hi!
- Good to see you, too.

538
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
Is the entire gang out and about today?

539
00:26:34,520 --> 00:26:35,920
- Hey, you.
- Hey.

540
00:26:36,000 --> 00:26:36,880
Look at you!

541
00:26:36,960 --> 00:26:38,720
- You look great.
- Bring 'em in!

542
00:26:38,800 --> 00:26:41,520
There's the man of the hour.

543
00:26:41,560 --> 00:26:43,160
Big Tor!

544
00:26:43,520 --> 00:26:44,840
Me too. Don't forget me.

545
00:26:44,920 --> 00:26:46,360
Hey, buddy. How are you?

546
00:26:47,040 --> 00:26:48,536
- Great to see you.
- It is.

547
00:26:48,560 --> 00:26:50,960
- It's been forever.
- Longer than that.

548
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
I'd love to stay
and catch up with you guys all day,

549
00:26:54,280 --> 00:26:55,440
but I really should be going.

550
00:26:55,520 --> 00:26:58,160
- I've got a cold kid in the car.
- Oh, I've been there.

551
00:26:58,240 --> 00:27:00,960
OK, but stop by
for a drink sometime, won't you?

552
00:27:01,320 --> 00:27:02,920
Yeah. Yeah, yeah.

553
00:27:03,000 --> 00:27:05,360
- That would be really nice.
- Absolutely.

554
00:27:05,440 --> 00:27:07,560
- And maybe we could have a...
- Maybe a little.

555
00:27:07,880 --> 00:27:08,880
We could put them away.

556
00:27:10,800 --> 00:27:12,160
Well, Merry Christmas.

557
00:27:12,200 --> 00:27:13,680
- Merry Christmas!
- Take care.

558
00:27:13,760 --> 00:27:15,240
- Good seeing you.
- Bye.

559
00:27:19,080 --> 00:27:20,560
Oh, God, how I miss him.

560
00:27:21,360 --> 00:27:23,400
- Man!
- I'm sad now.

561
00:27:23,480 --> 00:27:25,400
- Such a great guy.
- Yeah.

562
00:27:25,760 --> 00:27:28,760
- Right, Morten?
- Absolutely. I agree, definitely.

563
00:27:31,040 --> 00:27:32,600
So, what happened with you two?

564
00:27:33,320 --> 00:27:34,560
He was such a catch.

565
00:27:37,520 --> 00:27:39,280
Nothing. That's the thing.

566
00:27:40,240 --> 00:27:41,640
I just got dumped.

567
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
That's just how it goes. It's OK.

568
00:27:46,600 --> 00:27:48,360
I'm not as lucky as you guys.


